Oostnordseeplattdüütsch
- Voder (masculinum)
Sülventrennen
- Va·der, Plural: Va·ders
Deklinatschoon
Oostnordseeplattdüütsch
Deklinatschoon
|
masculinum |
Singular |
Plural
|
Nominativ |
de Vader |
de Vaders
|
Nonominativ |
den Vader |
de Vaders
|
-
|
|
-
-
- Anmerken: "./." = keen Variante vun dat Wort in düsse Dialekt
|
Bedüden
- en männlichen Öllerdeel, de een oder welke Kinner hett
- Bispeel: De Vader vun ehm is Lihrer.
- Zitat: Volksspröök
- As de Vader so de Sohn.
- överhallt: de Anreed för dat männlichen Öllerdeel; hütt in'e Regel: Papa
- Bispeel: Vader, wörrst du bitte her röverkamen?
Henwies to'n Bruuk
- de Bruuk as Anreed is al oolt un eher fien un för högere Sotschaalklassen tyypsch
Etymologie
Vun Middelnedderdüütsch vader, vun Ooldsass'sch fadar, vun Proto-Germaansch *fadēr, vun Proto-Indo-Europääsch *ph₂tḗr.
Afledd Begrepen
Synonymen
- Papa (blot as Anreed un as Beteken för dat männlich Öllerndeel in'e Familie)
Gegenwöör
Sinnverwandte Wöör
Översetten
Vader as Öllerdeel un as Anreed [
ännern]
- Neddersaksch:
- Achterhooks: vader
- Mönsterlannsch: Vader, Va (Kuortfatsuun); Papen (blot in'e Familie)
- Oldenborgsch: Vader, Vadder, Ool, Papa (blot in'e Familie)
- Oostfreesch: Vader (frs), Vadder (frs), Ool (frs), Papa (frs) (blot in'e Familie)
- Oostnordseeplattdüütsch: Vader, Vadder, Voder, Ool, Papa (blot in'e Familie)
- Vest Recklinghusen: Var, Vare
- Ooldsass'sch: fadar (osx)
- Middelnedderdüütsch: vader (gml)
- Afrikaansch: vader (af)
- Angelsass'sch: fæder (ang)
- Bossensch: otac (bs), tata (bs), otaz (bs)
- Däänsch: fader (da), far (da), papa (da)
- Düütsch: Vater (de), Papa (de) (blot in'e Familie)
- Ooldhoogdüütsch: fater (goh)
- Middelhoogdüütsch: vater (gmh)
- Elfdaalsch: fader (ovd)
- Engelsch: father (en), dad (en), daddy (en), papa (en)
- Middelengelsch: fader (enm)
- Esperanto: patro (eo)
- Färöösch: faðir (fo)
- Finnsch: isä (fi)
- Franzöösch: père (fr), papa (fr)
- Freesch:
- Noordfreesch (Föhr): aatj; ual (in öllere Johr)
- Westfreesch: heit (fy); faar (fy) (archaiisch)
- Ooldfreesch: *atta (ofs)
- Galizisch: pai (gl)
- Gootsch: 𐍆𐌰𐌳𐌰𐍂 (got) (fadar)
|
|
- Ieslandsch: faðir (is), pabbi (is), pápi (is)
- Italieensch: padre (it), papà (it), babbo (it)
- Jiddisch: פֿאָטער (yi) m (foter), טאַטע (yi) m (tate)
- Kurdsch: bav (ku)
- Latiensch: pater (la)
- Nedderlandsch: vader (nl)
- Ooldnedderlandsch: fader (odt)
- Middelnedderlandsch: vader (dum)
- Norweegsch: far (no), fader (no), pappa (no)
- Norweegsch (Bokmål): far (no), fader (no), pappa (no)
- Norweegsch (Nynorsk): far (nn), fader (nn), pappa (nn), papa (nn)
- Ooldnoorsch: faðir (non), ᚠᛆᚦᛁᛧ (non)
- Portugeesch: pai (pt)
- Proto-Germaansch: *fadēr
- Proto-Keltsch: *ɸatīr
- Proto-Indo-Europääsch: *ph₂tḗr
- Schottsch: fader (sco)
- Serbo-Kroatisch: отац (sh)
- Slowaaksch: otec (sk)
- Spaansch: padre (es)
- Sweedsch: far (sv), fader (sv), pappa (sv), pappa (sv), farsa (sv)
- Ooldsweedsch: faþir
- Törksch: baba (tr)
- Tschech'sch: otec (cs) ( = ótets)
- Ukrainsch: отець (uk) (otecʹ) (en: animate) (otéc’, otéts’)
- Volapüüksch: fat (vo)
- Wilmesausch: foter
|
- ↑ Schierholz, Sabine (Bearb.), Hochdeutsch–Lippisches Plattdeutsch, Lippischer Heimatbund, Detmold 2003 (Download Book)
- ↑ Pilkmann-Pohl, Reinhard, Plattdeutsches Wörterbuch des kurkölnischen Sauerlandes hg. vom Sauerländer Heimatbund e.V., bearbeitet von Reinhard Pilkmann-Pohl, Arnsberg; Strobel 1988 (Internet: Download)
- ↑ Stratmann-Täpper, Hedwig, Schäper, Hans, Use Platt van A büs Z, Wörterbuch Kirchhellener Platt, Hochdeutsch-Plattdeutsch, Nr. 43 der Schriftenreihe des Vereins für Orts- und Heimatkunde Kirchhellen, Bottrop-Kirchhellen 2012, Vater